* ಕನ್ನಡ ಸಾಹಿತಿ ಬಾನು ಮುಷ್ತಾಕ್ ಅವರ ಸಣ್ಣ ಕತೆಗಳ ಅನುವಾದಿತ ಸಂಕಲನ 'ಹಾರ್ಟ್ ಲ್ಯಾಂಪ್' ಅಂತಾರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಬುಕರ್ ಪ್ರಶಸ್ತಿ ಅರ್ಹತಾ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾನ ಪಡೆದಿದೆ.* ದೀಪಾ ಭಸ್ತಿ ಅವರು ಬಾನು ಮುಷ್ತಾಕ್ ಅವರ ಕತೆಗಳನ್ನು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ಗೆ ಅನುವಾದಿಸಿದ್ದು, ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಸೊಗಡಿನೊಂದಿಗೆ ವ್ಯಂಗ್ಯದ ಶೈಲಿಯಲ್ಲಿ ಕೌಟುಂಬಿಕ ಹಾಗೂ ಸಮುದಾಯದ ಗೊಂದಲಗಳನ್ನು ನಿರೂಪಿಸಿರುವುದಾಗಿ ತೀರ್ಪುಗಾರರು ಮೆಚ್ಚಿದ್ದಾರೆ.* 2023ರಲ್ಲಿ 'ಹೆಣ್ಣು ಹದ್ದಿನ ಸ್ವಯಂವರ' ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಈ ಕಥಾ ಸಂಕಲನ ಪ್ರಕಟವಾಗಿತ್ತು. ನಂತರ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಭಾಷೆಗೆ ಅನುವಾದಗೊಂಡಿತ್ತು.* ಹದಿಮೂರು ಕೃತಿಗಳು ಬುಕರ್ ಪ್ರಶಸ್ತಿಯ ಅಂತಿಮ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿವೆ. ಈ ಪ್ರಶಸ್ತಿಯ 'ಲಾಂಗ್ ಲಿಸ್ಟ್'ಗೆ ಇದೇ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಕನ್ನಡದಿಂದ ಅನುವಾದಗೊಂಡ ಕೃತಿಯು ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿದೆ.* ಈ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಹದಿಮೂರು ಕೃತಿಗಳಲ್ಲಿ ಆರು ಕೃತಿಗಳು ಅಂತಿಮ ಸುತ್ತಿಗೆ ಆಯ್ಕೆಯಾಗಲಿವೆ. ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಏಪ್ರಿಲ್ 8ರಂದು 50 ಸಾವಿರ ಪೌಂಡ್ (ಸುಮಾರು 55 ಲಕ್ಷ ರೂ. ) ಮೊತ್ತದ ಬಹುಮಾನಕ್ಕೆ ಆಯ್ಕೆಗೊಳ್ಳಲಿದೆ.* ಬುಕರ್ ಪ್ರಶಸ್ತಿ ಪಡೆದ ಕೃತಿಯು ಲಕ್ಷಾಂತರ ಪ್ರತಿಗಳ ಮಾರಾಟಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತಿದ್ದು, ಸಾಹಿತಿಗಳಿಗೆ ಲಾಟರಿಯಂತಿದೆ.ಬುಕರ್ ಪ್ರಶಸ್ತಿಯ ಅಂತಿಮ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ಹದಿಮೂರು ಕೃತಿಗಳು 1) ಇಬ್ತಿಸಮ್ ಅಜೆಮ್ ಅವರ 'ದಿ ಬುಕ್ ಆಫ್ ಡಿಸ್ಪಿಯರೆನ್ಸ್' (ಅರೇಬಿಕ್ ಭಾಷೆಯಿಂದ ಅನುವಾದ ಸಿನಾನ್ ಆಂಟೂನ್)2) ಸೋಲ್ವೆಜ್ ಬಲ್ಲೆ ಅವರ 'ಆನ್ ದ ಕ್ಯಾಲ್ಕುಲೇಷನ್ ಆಫ್ ವಾಲ್ಯೂಮ್ I' (ಡ್ಯಾನಿಶ್ನಿಂದ ಅನುವಾದ ಬಾರ್ಬರಾ ಜೆ ಹ್ಯಾವ್ಲ್ಯಾಂಡ್)3) ಗೇಲ್ಲೆ ಬೆಲೆಮ್ ಅವರ 'ದೇರ್ ಈಸ್ ಎ ಮಾನ್ಸ್ಟರ್ ಬಿಹೈಡ್ ದ ಡೋರ್' (ಫ್ರೆಂಚ್ನಿಂದ ಅನುವಾದ ಕರೆನ್ ಫ್ಲೀಟ್ವುಡ್ ಮತ್ತು ಲೈಟಿಟಿಯಾ ಸೇಂಟ್ ಲೌಬರ್ಟ್)4) ಮಿರ್ಸಿಯಾ ಕಾರ್ಟಾರೆಸ್ಕು ಅವರ 'ಸೊಲೆನಾಯ್ಡ್' (ರೊಮೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಿಂದ ಅನುವಾದ ಸೀನ್ ಕಾಟರ್)5) ಡೇಲಿಯಾ ಡೆ ಲಾ ಸೆರ್ಡಾ ಅವರರಿಸರ್ವಾಯರ್ ಬಿಚ್ಚಸ್' (ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ನಿಂದ ಅನುವಾದ ಹೀದರ್ ಕ್ಲಿಯರಿ ಮತ್ತು ಜೂಲಿಯಾ ಸ್ಯಾಂಚಸ್)6) ವಿನ್ಸೆಂಟ್ ಡೆಲೆಕ್ರೊಯಿಕ್ಸ್ ಅವರ 'ಸ್ಮಾಲ್ ಬೋಟ್' (ಫ್ರೆಂಚ್ನಿಂದ ಅನುವಾದ ಹೆಲೆನ್ ಸ್ಟೀವನ್ಸನ್)7) ಸೌ ಇಚಿಕಾವಾ ಅವರ 'ಹಂಚ್ಬ್ಯಾಕ್', (ಜಪಾನೀಸ್ನಿಂದ ಅನುವಾದ ಪಾಲಿ ಬಾರ್ಟನ್)8) ಹಿರೋಮಿ ಕವಾಕಮಿ ಅವರ 'ಅಂಡರ್ ದಿ ಐ ಆಫ್ ದಿ ಬಿಗ್ ಬರ್ಡ್' (ಜಪಾನೀಸ್ನಿಂದ ಅನುವಾದ ಆಸಾ ಯೋನೆಡಾ)9) ಕ್ರಿಶ್ಚಿಯನ್ ಕ್ರಾಚ್ಟ್ ಅವರು 'ಯುರೋಟ್ರಾಶ್' (ಜರ್ಮನ್ನಿಂದ ಅನುವಾದ ಡೇನಿಯಲ್ ಬೌಲ್ಸ್)10) ವಿನ್ಸೆಂಜೊ ಲ್ಯಾಟ್ರೋನಿಕೊ ಅವರ 'ಪರ್ವೆಕ್ಷನ್' (ಇಟಾಲಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಿಂದ ಅನುವಾದ ಸೋಫಿ ಹ್ಯೂಸ್)11) ಬಾನು ಮುಷ್ತಾಕ್ ಅವರ 'ಹಾರ್ಟ್ ಲ್ಯಾಂಪ್' (ಕನ್ನಡದಿಂದ ಅನುವಾದ ದೀಪಾ ಭಸ್ತಿ)12) ಆಸ್ಟ್ರಿಡ್ ರೋಮರ್ ಅವರ 'ಆನ್ ಎ ವುಮನ್ಸ್ ಮ್ಯಾಡ್ನೆಸ್' (ಡಚ್ನಿಂದ ಅನುವಾದ ಲೂಸಿ ಸ್ಕಾಟ್)13) ಆನ್ ಸೆರ್ರೆ ಅವರ 'ಎ ಲೆಪರ್ಡ್-ಸ್ಕಿನ್ ಹ್ಯಾಟ್' ಫ್ರೆಂಚ್ನಿಂದ ಅನುವಾದ ಮಾರ್ಕ್ ಹಚಿನ್ಸನ್